醫(yī)學(xué)全在線
醫(yī)學(xué)全在線首頁(yè)-醫(yī)師-藥師-護(hù)士-衛(wèi)生資格-高級(jí)職稱(chēng)-考試題庫(kù)-網(wǎng)校-考研-圖譜-下載-招聘  
分類(lèi)
國(guó)家級(jí)省級(jí)浙江省各省雜志
科技核心北大核心CSCDCSCD擴(kuò)展
工具
期刊知識(shí)寫(xiě)作指導(dǎo) 論文投稿推薦期刊
期刊驗(yàn)證論文檢測(cè) 錄用通知往期目錄
SCI
SCI指導(dǎo)影響因子
期刊點(diǎn)評(píng)基金動(dòng)態(tài)
其它
經(jīng)濟(jì)教育計(jì)算機(jī)
建筑體育農(nóng)業(yè)
北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|寧夏|內(nèi)蒙古|河南
四川|重慶|貴州|云南|遼寧|吉林|廣東|廣西|海南|陜西|甘肅|新疆|青海|衛(wèi)生部直屬|黑龍江|兵團(tuán)
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 醫(yī)學(xué)論文 > SCI論文 > 正文:SCI論文中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)如何書(shū)寫(xiě)?
    

SCI論文中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)如何正確書(shū)寫(xiě)?

更新時(shí)間:2018/12/5 論文投稿平臺(tái) 在線客服

SCI論文中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)如何正確書(shū)寫(xiě)?

逗號(hào)

1. 引導(dǎo)副詞或者短語(yǔ)放在句首時(shí),后面接逗號(hào)

舉例:However, the public is being inundated with stories aboutcancer-causing chemicals.

After 3 months, the plants grown under phosphorus-deficient conditions were evaluated.

類(lèi)似地副詞:therefore, thus, However, Nevertheless等

2. 當(dāng)有三個(gè)及以上并列結(jié)構(gòu)時(shí),并列連詞前需要加逗號(hào)(又稱(chēng)為連續(xù)逗號(hào)); 僅有兩個(gè)并列結(jié)構(gòu)時(shí),不能用逗號(hào)

舉例:Water, sodium hydroxide, and ammonia were the solvents.

Thered needles were collected, washed with toluene, and dried in a vacuum desiccator.

3.  動(dòng)詞(謂語(yǔ))和主語(yǔ)之間不要加逗號(hào)

舉例: The addition of substitutedsilanes to carbon–carbon double bonds, has beenstudied extensively.(錯(cuò)誤)

The addition of substituted silanes tocarbon–carbon double bonds has been studied extensively.(正確)

4. et al.之前不接逗號(hào),除非有其他特別原因

舉例:Saltzman et al.            Saltzman, M. J., et al.          Saltzman, Brown, et al.

5. 日期后接逗號(hào),如果只有月份沒(méi)有日期,不用逗號(hào);當(dāng)句子中給出完整的年月日,那么年份后面也要接逗號(hào)

舉例:June 15, 1996                June 1996

On August 18, 1984, an extraordinary person was born.

6. 當(dāng)?shù)乩砦恢米鳛榫渥拥囊粋(gè)部分,且其中包含逗號(hào)時(shí),名稱(chēng)后也要接逗號(hào)

舉例:Iona College, in New Rochelle, New York, is the CEO’s alma mater.

7.  采用逗號(hào)為句子插入引用語(yǔ),但是當(dāng)引用語(yǔ)作為主語(yǔ)時(shí),不接逗號(hào)

舉例:In the words of Pasteur, “Chance favors the prepared mind.”

“Chance favors the prepared mind” is a translation from the French.

句號(hào)(period)和分號(hào)(semicolon)

1. 除非引起歧義,否則單位簡(jiǎn)稱(chēng)后面不要接句號(hào)

特例:inch (in.), atom (at.), number (no.)

2. 姓名簡(jiǎn)寫(xiě)要用句號(hào)和空格隔開(kāi),但是在acknowledgement部分不需要空格

舉例:J. E. Lennard-Jones    M. S.Newman

R.C.McD. and C.R. thank Dr. Rose Allan forcarefully reading the manuscript.

3. 機(jī)構(gòu)名的簡(jiǎn)寫(xiě)后不用加句號(hào)

舉例:ACS CNRS  NASA

4. 沒(méi)有連詞的獨(dú)立分句(independent clauses)之間,加分號(hào);采用連接副詞或者過(guò)渡語(yǔ)“that is”, “however”, “therefore”, “hence”,“indeed”, “accordingly”, “besides”, and “thus”等連接的獨(dú)立分句之間,加分號(hào)。

舉例:All solvents were distilled from an appropriatedrying agent; tetrahydrofuran and diethyl ether were also pretreated with activity I alumina.

The rate at which bleaching occurred wasdependent on cluster size; that is, the degradation of the mononuclear clusterwas about 5 times faster than that of the tetranuclear cluster.

5. 從屬小句和獨(dú)立分句之間不能接分號(hào)

The activity on bromopyruvate was decreased; whereas, the activity on pyruvate was enhanced.(錯(cuò)誤)

The activity on bromopyruvate was decreased,whereas the activity on pyruvate was enhanced.(正確)

更多醫(yī)學(xué)論文發(fā)表及評(píng)審條件相關(guān)信息推薦:

中國(guó)科技論文統(tǒng)計(jì)源核心期刊目錄專(zhuān)題

北大中文核心期刊要目總覽專(zhuān)題

2015-2016年中國(guó)科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫(kù)CSCD期刊目錄專(zhuān)題

南大CSSCI來(lái)源期刊目錄專(zhuān)題

醫(yī)學(xué)全在線-論文頻道(m.zxtf.net.cn/lunwen/)第一時(shí)間整理發(fā)布全國(guó)各地醫(yī)學(xué)職稱(chēng)評(píng)審公告、評(píng)審結(jié)果、論文評(píng)審條件、期刊目錄等通知。

醫(yī)學(xué)職稱(chēng)論文寫(xiě)作發(fā)表知識(shí)相關(guān)文章推薦閱讀

全國(guó)各省醫(yī)學(xué)職稱(chēng)評(píng)審論文期刊要求匯總查詢(xún)

關(guān)于我們 - 聯(lián)系我們 -版權(quán)申明 -誠(chéng)聘英才 - 網(wǎng)站地圖 - 網(wǎng)絡(luò)課程 - 幫助
醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號(hào)
百度大聯(lián)盟認(rèn)證綠色會(huì)員實(shí)名網(wǎng)站 360認(rèn)證可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗(yàn)證