陰陽(yáng)互根,陰陽(yáng)相涵,陽(yáng)不離陰,陰不離陽(yáng)。
若欲
亡陽(yáng),其陰先竭。此必因外感、高熱、持續(xù),遂使陰精耗竭,陽(yáng)孤虛浮,而為亡陽(yáng)。汗與血同源,心與少陰同法。心為火之正位,熱之所起,肝為疲極之本,精微所藏;方熱之時(shí),火性上趨,胸中陽(yáng)位,百脈沸弛,熱甚不解,忽然肝臟之內(nèi),精微耗竭,則陽(yáng)火不續(xù)不生,孤絕無(wú)援,勢(shì)將外奔。急以
山萸肉酸以動(dòng)之,收攝血?dú)猓伪静匮,汗血同源,使血(dú)鈿w藏而不得亡陽(yáng);復(fù)以生
地黃資助精微,以水涵木,木有本則火有續(xù),使陰陽(yáng)涵育而不得亡陽(yáng)。某以為此心肝二臟,陰陽(yáng)上下之差別。陽(yáng)奔脈外,急攝其血。
亡陰同法,陽(yáng)必先竭,未審何病以致之,或者心厥
休克,形軀衰冷而成。大寒之至,血脈虛薄,不能攝物,水出而為亡陰。治之當(dāng)以四逆輩?
四逆湯當(dāng)為生
附子,某以為形軀衰冷,體溫過(guò)低,溫之為先,強(qiáng)心次之,通脈四逆湯組方精妙,恐非西醫(yī)三聯(lián)針之可比,附子以溫陽(yáng)強(qiáng)心、
童便入腎,內(nèi)含精微,以為作強(qiáng),
甘草益脾,提供能量,干
姜溫其上,
豬膽入肝,無(wú)膽亦可用,五氣并起,法理完善,恐非西醫(yī)簡(jiǎn)單強(qiáng)心可比?上品ǎ裆儆弥。
肝陽(yáng)多云上亢,
肝風(fēng)內(nèi)動(dòng),治以平肝潛陽(yáng),某以為肝臟主合物,物質(zhì)獨(dú)多,云肝陽(yáng)亢者,恐是內(nèi)里物質(zhì)虛乏,陰陽(yáng)不平所致也,當(dāng)培其虛及治其虛之所成。
上論純屬推理,觀之可也,由何病而成,癥狀如何,極望指示及對(duì)錯(cuò)。
-----------個(gè)人觀點(diǎn):樓主的“肝為疲極之本”,本人不甘茍同,肝為罷極之本,這個(gè)罷到底是不是疲的意思還有爭(zhēng)議,樓主這樣換字很容易誤導(dǎo)后學(xué)。樓主的“云肝陽(yáng)亢者,恐是內(nèi)里物質(zhì)虛乏”,這個(gè)應(yīng)該一分為二,陽(yáng)亢者有陰虛陽(yáng)亢所致的虛亢,也有陰沒(méi)有問(wèn)題,但陽(yáng)獨(dú)亢者。
-----------那個(gè)字確實(shí)是這樣。
-----------呵呵,可是內(nèi)經(jīng)里面的一字之差很多時(shí)候是千里之別,樓主為別人著想還是謹(jǐn)慎點(diǎn)好。
-----------得象忘言。四逆加
茯苓湯證。
[
本帖最后由 正法眼藏 于 2007/11/23 11:53 編輯 m.zxtf.net.cn/shiti/]
-----------我個(gè)人認(rèn)為文中的“某”字改為“吾”字為佳