三墳之書,神農(nóng)預(yù)其一。百藥既辯,本草存其錄。舊經(jīng)三卷,世所流傳,名醫(yī)別錄,互為編纂。至粱·正白先生陶景,乃以別錄參其本經(jīng),朱、墨雜書,時謂明白;而又考彼功用,為之注釋,列為七卷,南國行焉。逮乎有唐,別加參校,增藥八百余味,添注為二十一卷。本經(jīng)漏功則補(bǔ)之,陶氏誤說則證之。然而載歷年祀,又逾四百,朱字、墨字,無本得同;舊注、新注,其文互闕;非圣主撫大同之運(yùn),永無疆之休,其何以改而正之哉!乃命盡考傳誤,刊為定本;類例非允,從而革焉。至如筆頭灰,兔毫也,而在草部,今移附兔頭骨之下;半天河、地漿,皆水也,亦在草部,今移附土石類之間。敗鼓皮移附于獸皮,胡桐淚改從于木類。紫礦亦木也,自玉石品而取焉;伏翼實(shí)禽也,由蟲魚部而移焉。橘柚附于果m.zxtf.net.cn/shiti/實(shí),食鹽附于光明鹽。生姜、干姜,同歸一說。至于雞腸、蘩蔞、陸英、蒴 ,以類相似,從而附之。仍采陳藏器《拾遺》、李含光《音義》,或討源于別本,或傳效于醫(yī)家,參而較之,辨其臧否。至如突屈白,舊說灰類,今是木根;天麻根解似赤箭,今又全異。去非取是,特立新條。自余刊正,不可悉數(shù),下采眾議,定為印板。乃以白字為神農(nóng)所說;墨字為名醫(yī)所傳;唐附、今m.zxtf.net.cn/hushi/附,各加顯注;詳其解釋,審其形性,證謬誤而辨之者,署為今注;考文記而述之者,又為今按。義既刊定,理亦詳明。今以新舊藥合九百八十三種,并目錄二十一卷,廣頒天下,傳而行焉。