近讀
傷寒論,條文之后注家多有發(fā)揮,言條文其未盡之義,教后學(xué)多思“言外之意”。“言外之意”,既是精髓,又是后學(xué)之人,尤其似我等愚鈍之資者耗時耗力所難克服之難點(diǎn)。忽想如果此等經(jīng)文似西醫(yī)教材一樣以說明文之格式述之,不知今日中醫(yī)又會是那種光景?
-----------詞難達(dá)意,言外之意,靠悟!
----------- 看看現(xiàn)在的中醫(yī)教材不就是按西醫(yī)教材的格式敘述的?有人說真正的中醫(yī)在民間,我覺得語出有因。